De Zevenmijlskoffers is een televisieserie voor de jeugd, bestaande uit 13 moderne sprookjes gebaseerd op de lotgevallen van vluchtelingen in Nederland en op sprookjes uit hun afkomstlanden.
De serie bestaat uit 4 drieluiken; over Ghana, Iran, voormalig-Joegoslavië en Vietnam. In de dertiende aflevering, die over ‘de enige echte Nederlander’ die ooit bestaan heeft gaat, wordt geprobeerd de begrippen afkomst en vluchteling te relativeren.
Sjoerd Kuyper, de schrijver van de Emmy-award-winnende AVRO-serie Het Zakmes, bewerkte de sprookjes uit de verschillende landen en schreef de scenario’s.
De Zevenmijlskoffers is een Bosbros productie en kwam tot stand met financiering van de AVRO, het ministerie van W.V.C., de N.C.O. en de stichting DOEN.
Drieluik Iran door Khaldoun Elmecky
Afl.1: "Wie slaapt er, en wie niet?"
Ibrahim is twee jaar geleden gevlucht uit Iran maar weet nog steeds niet of hij wel in Nederland mag blijven.
In het sprookje raken twee broertjes en een zusje de weg in het bos kwijt. Ze komen in een hutje van een enge oude vrouw terecht. Ze mogen blijven slapen, maar gelukkig blijft het zusje de hele nacht wakker.
Afl. 2: "De stad Irem"
De buurvrouw heeft een verrassing. Ibrahim vertelt waarom zijn broer Jamshid weg wilde uit Iran en hoe vol gevaren zijn vlucht was.
In het sprookje drijft de heks twee broers uit elkaar. De oudste broer vlucht en moet de jongste broer achterlaten. Gelukkig geeft een wijze glasplaat de oudste broer raad op zijn gevaarlijke vlucht naar de stad Irem. Op zijn reis wordt de oudste broer ook nog verliefd op een verleidelijk meisje.
Afl. 3: "Het zwarte veulen"
De vriendelijke buurvrouw van de Iraanse vluchteling Ibrahim, vindt een brief van zijn advocaat op de deurmat: Ibrahim mag gelukkig definitief in Nederland blijven.
In het sprookje van deze aflevering is de koningin gestorven en de koning gek van verdriet. Als de jonge prins troost zoekt bij zijn zwarte veulen wekt dat de jaloezie van de valse heks. Uiteindelijk vlucht de prins met zijn zwarte veulen naar een vreemd land.
Drieluik Ghana door Ruurt de Maesschalck
Afl. 1: "Een web rond de wereld"
Osei, een illegale Ghanese vluchteling, legt uit waarom hij zijn familie in Ghana heeft achtergelaten en naar Nederland is gevlucht. In het sprookje vertelt hij hoe de slimme spin Anansi Broeder Olifant en Zuster Walvis voor zich laat werken om een web van verhalen rond de wereld te weven. Door telkens opnieuw naar die verhalen -die iedere vluchteling in zijn koffer meeneemt- te luisteren, kan Osei er weer even tegen.
Afl. 2: "Anansi in Vissenland"
Van het schamele loontje dat Osei, een illegale Ghanese vluchteling, in de visindustrie verdient, staat hij een groot deel aan zijn familie in Ghana af; die moeten immers ook eten.
In het sprookje vertelt Osei hoe de slimme spin Anansi-Kukeleku-Junior-Multitolerabo, kortweg Anansi, de arme visjes van hun hele hebben en houden berooft en op het laatste moment aan de hele politiemacht van Vissenland ontkomt.
Aflevering 3: "De drol van de koning"
De illegale vluchteling Osei is in de vorige aflevering door de vreemdelingenpolitie opgepakt en zit nu op Schiphol te wachten tot de marechaussee hem op het vliegtuig terug naar Ghana zet.
In het sprookje van deze aflevering vertelt hij hoe de spin Anansi, samen met zijn zoontje Kwami, de koning te kakken zette.
Drieluik voormalig-Joegoslavië door Dorijn Curvers
Afl. 1: "Het dansende lam"
Mira is net in een bus met haar dochter de Nederlandse grens gepasseerd en weet nog niet wat haar hier allemaal te wachten staat. Ze is nog vol van de chaos in Bosnië waar vandaan ze is gevlucht.
In het sprookje vertelt Mira over het lammetje Aska dat op een slimme manier aan een vuur spugende draak ontkomt. Helaas is de vader van Aska achtergebleven in het bos bij de draak; net als de vader van de ‘echte’ Aska nog steeds in de allesverslindende oorlog in voormalig-Joegoslavië verkeert.
Als Mira met Aska bij de Ripperdakazerne in Haarlem aankomen zijn zij veilig. Maar tegelijk verkeren ze in grote onzekerheid over haar man en vader.
Afl. 2: "Tussen hemel en aarde"
Mira en haar dochter Aska zijn Bosnische Moslims. Ze zijn voor het oorlogsgeweld in Bosnië gevlucht. Mira en Aska zijn een paar maanden geleden in de Ripperdakazerne in Haarlem terecht gekomen en moeten daar nu de tijd zien te doden. Maar waar moeten ze zich op richten? Dat ze ooit terug naar Bosnië zullen gaan -en wanneer is dat dan-, of dat ze in Nederland een nieuw bestaan op zullen moeten bouwen?
Mira en Aska zitten – net als de prins uit het sprookje van deze aflevering- aan de poort tussen hemel en aarde.
Afl. 3: "Het hoefijzer van de draak"
Mira en haar dochter Aska zijn Bosnische Moslims. Ze zijn voor het oorlogsgeweld in Bosnië gevlucht en in een opvangcentrum in Haarlem terecht gekomen. Mira laat ons het tweedehands kledingwinkeltje van het opvangcentrum zien en vertelt hoe haar vrienden en buren uit Bosnië van de ene op de andere dag elkaars vijanden zijn geworden. In het opvangcentrum in Haarlem proberen ze in vrede samen te leven.
In het sprookje vertelt Mira het verhaal van een verschrikkelijke draak en van twee broers die in alles sprekend op elkaar lijken. Ze zijn even dapper, even sterk, even rechtvaardig, en…, ze haten de draak allebei evenveel.
Drieluik Vietnam door Esther Scheldwacht
Afl. 1: "De valse vriend"
In Vietnam betaalden de communisten destijds goed voor verraad. Zelfs als je thuis iets zei wat niet in hun boekjes stond kon je door de buren aan de partijleden verraden worden. Je kon niemand meer vertrouwen. Daarom is Lientri een paar jaar geleden gevlucht, inmiddels heeft ze een dochter in Nederland die ze nog wat Vietnamese gewoontes probeert bij te brengen.
In het sprookje laat houthakker Thach Sahn zich door soldaat Ly Thong overhalen mee te gaan naar de stad. Daar wacht een hongerige draak hem op in het paleis.
Afl.2: "De grote vloed"
Lientri vertelt hoe ze destijds op een gammel bootje uit Vietnam is gevlucht. Met meer dan 150 mensen vertrokken ze op een lekke boot. Eén op de tien vluchtelingen sterft tijdens zo’n vlucht. Gelukkig haalde een Nederlands schip haar en haar mede-passagiers van boord en mocht ze naar Nederland komen. Lientri heeft haar angst tijdens die boottocht overleefd doordat ze dacht aan het Vietnamese verhaal van het eenzame meisje, de oude bedelaar en de grote vloed.
Afl. 3: "De noot in het blad"
Lientri is vele jaren geleden naar Nederland gevlucht. Ze heeft haar hele familie én haar jeugdliefde daar achter moeten laten. In Nederland is ze wel getrouwd, maar kijkt ze toch met weemoed naar deze ‘echte’ liefde terug.
In het sprookje worden de beide identieke broers Cao Lang helaas op hetzelfde meisje verliefd, alleen weten ze dat niet van elkaar. Cao Lang de Oudste trouwt met de gelukkige Xuan Phu en Cao Lang de Jongste lijdt in stilte.
"De enige echte Nederlander" door Joep Onderdelinden
Tot hij het koffertje van zijn overgrootvader Bernard Bierhaus erfde waande de chauvinistische Joop Van het Dijkhuis zich altijd ‘de enige echte Nederlander’. Maar zo’n zuivere afkomst blijkt al snel betrekkelijk als je even in de geschiedenis duikt.
In het sprookje vertelt Joop het verhaal van Neder en de Glazen Man. Neder kroont zichzelf tot koning en zingt een alternatief volkslied.